Констанс О`Бэньон - Я стану твоей
– И не мечтай об этом, Саймон Брэдфорд! – воскликнула она и повернулась к дяде. От гнева у нее кружилась голова. – Вы еще не мой опекун! – срывающимся голосом произнесла она. – Мистер Гринберг огласит завещание моего отца сегодня днем, а до этого вам не стоит забывать, что в этом доме вы только гость.
От ярости у дяди Виктора даже шея покраснела.
– Не смей разговаривать со мной в подобном тоне, дерзкая девчонка! Я старший из Брэдфордов! Кого еще, по-твоему, могут назначить опекуном?
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату, словно свежий ветер, влетела Арабелла Брэдфорд. В черном траурном платье она выглядела необычайно элегантно.
– Я спешила, как могла, моя дорогая! – воскликнула Арабелла, протягивая руки к племяннице. Девушка бросилась в ее объятия, а Арабелла холодно взглянула на Виктора. – Не беспокойся, Ройэл, тебя никто не заставит выходить замуж! Кажется, я подоспела как раз вовремя. Я приехала, чтобы забрать тебя с собой во Францию.
Ройэл закрыла глаза и прижалась щекой к плечу тетушки. Теперь все будет хорошо. Тетушка обо всем позаботится.
Красный от ярости, дядя Виктор поднялся из-за стола.
– Если ты намерена забрать Ройэл за границу… – начал он.
– Я ни минуты не сомневаюсь в том, что моему брату и в голову не могло прийти поручить это дитя твоим заботам! – заявила Арабелла, бросая на Виктора уничтожающий взгляд. На Саймона она даже не взглянула. – Ни мой брат, ни я сама никогда бы не одобрили брак между твоим сыном и Ройэл!
– Ты всегда была заносчивой! – воскликнул Виктор, не в силах скрыть гнев. – Но на этот раз тебе придется об этом пожалеть…
Арабелла обняла Ройэл и увлекла к двери.
– Это мы еще посмотрим, Виктор! – бросила она через плечо.
В гостиной Арабелла опустилась на диван и усадила рядом племянницу. Она взяла Ройэл за подбородок и утерла ей слезы.
– Ну-ну, милая, – прошептала она, – ты вся дрожишь! Этот негодяй напугал тебя… – На губах Арабеллы заиграла ослепительная улыбка. – Забудь о Викторе! Больше тебе не о чем беспокоиться.
Едва взглянув в ее прекрасные глаза, Ройэл почувствовала, что боль и страх рассеялись в один миг.
– Как я рада, что ты наконец приехала! – вздохнула она.
– Разве ты в этом сомневалась, милая?
– Конечно, нет, тетя Арабелла!
Арабелла с жаром обняла племянницу.
– Прости, что меня не было рядом с тобой, когда умер отец!.. Но теперь нас ничто не разлучит. Ты хочешь поехать со мной во Францию?
– Да, тетя Арабелла! Да! – просияв, кивнула Ройэл. – Больше всего на свете я хочу поехать с тобой!
Напряжение росло. Собравшиеся в библиотеке с нетерпением ждали, пока мистер Гринберг покончит с чтением официальных бумаг. Наконец адвокат поднял глаза и, оглядев присутствующих поверх очков, промолвил:
– Прошу прощения за задержку, но нужно дождаться еще одной персоны…
Ройэл сидела рядом с тетушкой, а Виктор с семейством устроился на кожаном диване. По настоянию адвоката присутствовали также Тобиас и Альба. Среди приехавших родственников покойного хозяина старые слуги чувствовали себя не слишком уютно.
– Кого еще может касаться все то, что происходит здесь? – раздраженно проговорил Виктор. – У нас ведь нет других родственников.
Мистер Гринберг ответил ему сдержанной улыбкой.
– Я только выполняю волю Дугласа Брэдфорда. – Адвокат повернулся к окну и, взглянув на дорогу, добавил: – Кажется, упомянутая персона уже прибыла…
И мистер Гринберг вышел из комнаты, чтобы встретить приехавшего. Все устремили взгляды на дверь, и через минуту на пороге появился Деймон Рутланд.
Он вошел и, ни с кем не поздоровавшись, начал шептаться с адвокатом. Виктор, и без того раздраженный задержкой, навострил уши, стараясь уловить суть их разговора.
Ройэл тоже удивилась: с какой стати этого человека пригласили на чтение завещания ее отца? Она наклонилась к тетушке и прошептала:
– Что здесь делает Деймон Рутланд?
Сначала Арабелла не признала в нем того забавного юношу с влюбленными горящими глазами, который ухаживал за ней много лет тому назад. Потом она догадалась, что это тот самый безусый юноша, который теперь превратился в интересного мужчину.
– Деймон Рутланд… – пробормотала она. – Я не видела его целую вечность. Скажи, разве ты с ним знакома, дорогая?
– Нет, – ответила Ройэл. – Конечно, я знаю, кто он такой, но обо мне он, наверно, даже не слышал…
Наконец мистер Гринберг повернулся к собравшимся.
– Может быть, не все здесь знакомы с Деймоном Рутландом? – проговорил он. – Тогда разрешите – я представлю его вам.
Деймон мельком взглянул на Арабеллу, и на его лице тут же отразились самые разные чувства: обида, высокомерие и презрение, нагловатое любопытство… только не симпатия. Это был мужчина, сознающий, что нравится женщинам, и поэтому уверенный в себе.
Арабелла с любопытством оглядела Деймона и решила, что он стал настоящим красавцем. Дорогой бархатный костюм был идеально скроен по его атлетической фигуре. Узкие синие брюки, плотно облегавшие стройные ноги, заправлены в сверкающие сапоги. Увы, это уж не тот юноша, которого она когда-то знала… Возможно, он даже не помнит ее.
Деймону было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что Арабелла не постарела и не подурнела. Она была еще прекраснее, чем восемь лет назад. Черное траурное платье оттеняло необычайной белизны кожу, а ее рыжие волосы горели, словно сверкающие языки пламени. По ее быстрой многозначительной улыбке он понял, что она не забыла ту последнюю ночь, когда он предлагал ей выйти за него замуж и получил отказ.
Деймон скользнул медлительным взглядом по молоденькой девушке, которая сидела рядом с Арабеллой. Под глазами у Ройэл были темные круги. Смерть отца так потрясла ее, что, казалось, она сама недавно перенесла тяжелую болезнь. Он почувствовал к ней что-то вроде жалости, хотя обычно не позволял себе сантиментов.
Деймон удобно устроился в зеленом кожаном кресле напротив адвоката. Поймав взгляд Ройэл, он слегка наклонил голову, а затем снова переключил свое внимание на Арабеллу.
– Итак, все собрались, – провозгласил мистер Гринберг. – Я могу приступить к исполнению своих обязанностей. – Он сделал знак Альбе и Тобиасу, чтобы те подошли ближе и тоже сели. Взяв в руки плотный лист бумаги, он быстро пробежал документ глазами. – Нет необходимости зачитывать полный текст завещания, – сказал он. – С вашего позволения, мисс Брэдфорд, я зачту лишь основные пункты…
Ройэл кивнула, и мистер Гринберг продолжал:
– Во-первых, Дуглас Брэдфорд пожелал, чтобы вы, Тобиас и Альба Бимиш, если будет на то ваше согласие, навсегда остались служить в этом доме. Впрочем, учитывая, что вы приехали из Англии, и, в случае если вы захотите вернуться на родину, вам будет оплачен переезд. Независимо от этого, за вашу верную службу, вам завещано по пятьсот фунтов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс О`Бэньон - Я стану твоей, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

